Bibliothèque de La Martyre
Les recherches peuvent se faire à partir d'un mot du titre, du nom de l'auteur, de mots-clefs, ...
Essayez et découvrez de nouvelles lectures ...
Par ailleurs, en cliquant sur

, vous pouvez en consulter le catalogue. Indiquez-nous les ouvrages que vous souhaitez emprunter pour que nous puissions les demander et les faire venir par la navette mensuelle. Dès réception, nous vous préviendrons.
La bibliothèque est ouverte :
- le mardi de 18h00 à 19h30,
- le mercredi de 10h00 à 12h00,
- le dimanche de 10h00 à 12h00.
Le créneau du vendredi de 15h30 à 16h30 est réservé à l'accueil des écoles mais la restitution de livres est possible pour tous.
Détail de l'auteur
Auteur Jean-Paul Morel
(1943-....)
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)

| Titre : |
Pinocchio |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Carlo Collodi (1826-1890) ; Jean-Paul Morel (1943-....), Traducteur ; Jean-Marc Rochette (1956-....), Illustrateur |
| Editeur : |
Bruxelles : Casterman |
| Année de publication : |
2002 |
| Collection : |
Epopée, ISSN 0989-3466 num. 15 |
| Importance : |
246 p. |
| Présentation : |
illustrations en noir et blanc |
| Format : |
18 x 12 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-203-16345-4 |
| Prix : |
9.00 EUR |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Italien (ita) |
| Résumé : |
Pour cette nouvelle traduction de ce classique de la littérature jeunesse, le traducteur est parti de la version italienne établie à partir du feuilleton original et des manuscrits. Il a voulu ainsi restituer les qualités originelles de l'oeuvre : alternance entre langue littéraire et tournures populaires, structure feuilletonesque, emprunts à des situations théâtrales, références culturelles... |
Pinocchio [texte imprimé] / Carlo Collodi (1826-1890) ; Jean-Paul Morel (1943-....), Traducteur ; Jean-Marc Rochette (1956-....), Illustrateur . - Bruxelles : Casterman, 2002 . - 246 p. : illustrations en noir et blanc ; 18 x 12 cm. - ( Epopée, ISSN 0989-3466; 15) . ISBN : 978-2-203-16345-4 : 9.00 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Italien ( ita)
| Résumé : |
Pour cette nouvelle traduction de ce classique de la littérature jeunesse, le traducteur est parti de la version italienne établie à partir du feuilleton original et des manuscrits. Il a voulu ainsi restituer les qualités originelles de l'oeuvre : alternance entre langue littéraire et tournures populaires, structure feuilletonesque, emprunts à des situations théâtrales, références culturelles... |
|  |
Exemplaires(1)
|
32998103440860
|
E COL P |
imprimé / autre |
Bibliothèque |
jeunes
|
Disponible |